香港中文大學(xué)(深圳)2022年人文社科學(xué)院翻譯專業(yè)介紹

招生專業(yè)
2022/6/14
“說專業(yè),話未來”
2022年本科專業(yè)選報(bào)指南
為幫助大家讀懂
香港中文大學(xué)(深圳)的學(xué)科專業(yè)
助力高考志愿的填報(bào)
圓夢心中的象牙塔
特推出“說專業(yè),話未來”專題
將帶廣大考生和家長快速精準(zhǔn)地
了解港中大(深圳)的本科專業(yè)
今天讓我們一起走進(jìn)
人文社科學(xué)院翻譯專業(yè)
人
文
社
科
學(xué)
院
專
業(yè)
初
探
人文社科學(xué)院翻譯專業(yè)于2016年設(shè)立,是人文社科學(xué)院開設(shè)的第一個(gè)本科專業(yè),至今已培養(yǎng)出三屆本科畢業(yè)生。翻譯課程旨在滿足國家和地區(qū)對優(yōu)質(zhì)雙語人才的需要。我們致力于培養(yǎng)高層次的翻譯人才。該專業(yè)教學(xué)以英語為主,中英雙向翻譯,課程設(shè)置全面且有前瞻性,涵蓋翻譯基礎(chǔ)和專業(yè)方向的培養(yǎng)方案。該專業(yè)采用小班制教學(xué),校內(nèi)導(dǎo)師與校外導(dǎo)師相結(jié)合,重視產(chǎn)學(xué)結(jié)合,強(qiáng)調(diào)實(shí)踐性教學(xué)與體驗(yàn)式教學(xué)相融合,并配套有齊全的同聲傳譯、語音及口譯實(shí)驗(yàn)室,以及完善的院內(nèi)本碩博連讀和海外聯(lián)合培養(yǎng)方案。
特
色
解
讀
(1)地理優(yōu)勢
深圳地處粵港澳大灣區(qū)中心,是當(dāng)前中國經(jīng)濟(jì)最有活力的城市之一,香港中文大學(xué)(深圳)憑借深圳的地理優(yōu)勢,學(xué)生在實(shí)習(xí)和就業(yè)上也將有更多豐富的資源與選擇。
(2)國際一流的師資隊(duì)伍
據(jù)統(tǒng)計(jì),全國目前開設(shè)翻譯專業(yè)的高校達(dá)到三百多所,說明目前存在較大的翻譯人才需求量。然而,開設(shè)翻譯專業(yè)最大的挑戰(zhàn)在于師資建設(shè),翻譯是一個(gè)兼具理論與實(shí)務(wù)的專業(yè),最理想的師資人選應(yīng)是兩者兼?zhèn),既具備扎?shí)的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),又有豐富的翻譯實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn)。而目前港中大(深圳)的專任師資團(tuán)隊(duì)皆為各領(lǐng)域的專業(yè)人士,具備豐富的翻譯實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn)。
師資展示(部分):
王立弟
教授、人文社科學(xué)院副院長、翻譯項(xiàng)目主任
深圳市高層次領(lǐng)軍人才
國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)成員代表
第二屆全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會委員
教育部翻譯水平考試專家委員會副主任委員
Douglas ROBINSON
教授
Douglas Robinson教授曾在美國密西西比大學(xué)英文系執(zhí)教21年,在芬蘭生活和工作了14年,主要翻譯芬蘭文學(xué)、戲劇和電影文學(xué)。他還有兩年在俄羅斯,十年在大中華區(qū)工作生活的經(jīng)歷。Douglas Robinson教授是一位高產(chǎn)的學(xué)者,著有24本書,60篇文章和論文集,翻譯了大量芬蘭文學(xué)著作,包括芬蘭兩位最偉大的作家阿萊克西斯·基維(Aleksis Kivi)和沃爾特·基爾皮(Volter Kilpi )的作品。
隋云
教授
人事部全國翻譯資格(水平)考試專家委員會委員,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)翻譯及商務(wù)英語專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師,原中歐高級譯員培訓(xùn)中心副主任,多次為國家元首,高級政府官員、企業(yè)高管及國際組織高層人士做交替?zhèn)髯g或同聲傳譯。
朱純深
教授
從事翻譯教學(xué)工作長達(dá)40年,主要從事文學(xué)翻譯領(lǐng)域。先后在福建師范大學(xué)(1982-87)、新加坡國立大學(xué)(1993-98)、香港城市大學(xué)(1998-2017)任教,2017年任香港中文大學(xué)(深圳)翻譯學(xué)教授,兼任香港浸會大學(xué)翻譯學(xué)中心榮譽(yù)研究員、北京外國語大學(xué)客座教授、西交利物浦大學(xué)兼職教授,以及《中國翻譯》和The Journal of Interpreter and Translator Trainer編委和The Translator國際顧問委員會成員;
張瓅文
高級講師
張瓅文博士畢業(yè)于英國曼徹斯特大學(xué),師從譯界泰斗Mona Baker與Luis Pérez-González兩位教授,研究方向橫跨口筆譯領(lǐng)域。主要教授英漢交替?zhèn)髯g、翻譯研討課等課程。
劉津
高級講師
獲得中國人民大學(xué)文學(xué)學(xué)士、北京外國語大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,主要從事口譯教學(xué)實(shí)踐研究。劉老師是國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)會員及歐盟認(rèn)證高級口譯,擁有超過12年中、英兩國高?诠P譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
劉志愛
講師
英國約克大學(xué)教育學(xué)博士,英國皇家特許語言家學(xué)會(CIOL)注冊皇家特許語言學(xué)家及會員,英國國家公共服務(wù)譯員登記局(NRPSI)注冊譯員。劉志愛博士有超過10年英國口/筆譯(主要方向?yàn)榉煽谧g)的工作經(jīng)驗(yàn)。
(3)一流的硬件設(shè)施
人文社科學(xué)院為翻譯專業(yè)學(xué)生配備語音實(shí)驗(yàn)室和同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室, 同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室提供口譯、同聲傳譯的綜合實(shí)踐環(huán)境,承擔(dān)口譯、同聲傳譯類專業(yè)課程的實(shí)驗(yàn)與實(shí)踐教學(xué)任務(wù)。實(shí)驗(yàn)室在非上課時(shí)間也可對翻譯專業(yè)學(xué)生開放,讓學(xué)生能通過身臨其境地模擬與反復(fù)訓(xùn)練不斷提高翻譯技能。同時(shí),學(xué)院配備模擬法庭實(shí)驗(yàn)室,選修法庭傳譯課程的學(xué)生可以在法庭的氛圍中進(jìn)行沉浸式的學(xué)習(xí),感受作為法庭傳譯員所需的嚴(yán)謹(jǐn)與責(zé)任。
同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室
同聲箱
模擬法庭實(shí)驗(yàn)室
(4)獨(dú)具特色的課程設(shè)置
課程設(shè)置:從本科課程來看,與香港中文大學(xué)的課程設(shè)置一致,課程講求理論和實(shí)踐并重、相輔相成。
理論課著重翻譯的學(xué)術(shù)層面,從知識上訓(xùn)練學(xué)生把翻譯作為學(xué)術(shù)科目探討,從而培養(yǎng)他們深造的興趣;開設(shè)大量專門范疇的實(shí)踐課,包括文學(xué)、藝術(shù)、商業(yè)、法律、傳媒,以及字幕翻譯。課程不僅僅只限于教授、學(xué)習(xí)翻譯技巧,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生從不同的角度去看待其他學(xué)科。
專
業(yè)
解
惑
1、現(xiàn)在越來越多人會英語了,選擇翻譯專業(yè)有必要嗎?
人們常;煜⒄Z和翻譯(中英翻譯)兩者的概念,中英翻譯除扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)之外,一名譯者還需要涉獵各領(lǐng)域的知識,再不斷通過翻譯技能的訓(xùn)練,最后才能成為一個(gè)能做翻譯的人。
一名好的翻譯需要有溫度,這溫度是經(jīng)過生活和時(shí)間的磨練。因此,翻譯是一門需要長時(shí)間積累的學(xué)科,如已經(jīng)具備扎實(shí)的英語基礎(chǔ),將來想從事翻譯專業(yè)領(lǐng)域的工作,還需要通過長時(shí)間的專業(yè)訓(xùn)練和積累。
另外,語言能力和技能都只是第一步,人文社科學(xué)院翻譯專業(yè)旨在讓學(xué)生可以透過翻譯看到更廣的世界和更多的可能性,能把翻譯人的特質(zhì)帶到各個(gè)不同的領(lǐng)域之中,比如有清楚的邏輯思維,能以沉穩(wěn)、負(fù)責(zé)的態(tài)度面對工作,有強(qiáng)大的心理素質(zhì)和抗壓能力,對這個(gè)世界有敬畏之心。只要具備這樣的素質(zhì),未來無論在哪個(gè)領(lǐng)域都將會有一番作為。
2、學(xué)翻譯專業(yè)有沒有強(qiáng)制要求學(xué)習(xí)第二外語?(目前學(xué)校開設(shè)的第二外語有德語、法語、西班牙語)
目前,學(xué)院對此無強(qiáng)制要求。第二外語為翻譯本科生的專業(yè)選修課程,這會是加分選項(xiàng),未來在升學(xué)和就業(yè)市場上也會有更多選擇。
3、翻譯專業(yè)有哪些核心和特色課程?
翻譯專業(yè)的課程設(shè)置比較全面,大學(xué)第一年至第二年以奠定語言基礎(chǔ)和拓展學(xué)科知識為主,接著會循序漸進(jìn)從翻譯概論帶領(lǐng)學(xué)生認(rèn)識翻譯基本原則,接著進(jìn)入口筆譯的基礎(chǔ)課程。大學(xué)第三年至第四年級時(shí),學(xué)生可以依照個(gè)人興趣選擇專業(yè)各類選修課程,例如文學(xué)翻譯、法律筆譯或法庭傳譯等,每門課都有不同的特色。以法庭傳譯為例,學(xué)院配備模擬法庭實(shí)驗(yàn)室,學(xué)生可以在法庭的氛圍中進(jìn)行沉浸式的學(xué)習(xí),感受作為法庭傳譯員所需的嚴(yán)謹(jǐn)與責(zé)任。除實(shí)務(wù)訓(xùn)練外,國際知名學(xué)者Douglas Robinson 教授開設(shè)研討課,讓學(xué)生在本科階段就能從國際學(xué)者的高度來看待翻譯專業(yè)、鍛煉不同的思維方式。
4、翻譯專業(yè)畢業(yè)生有哪些就業(yè)選擇?
2020年人文社科學(xué)院第一屆本科畢業(yè)生中63.3%的升學(xué)深造畢業(yè)生攻讀QS世界大學(xué)排名前50大學(xué)的碩士學(xué)位,升學(xué)專業(yè)廣泛多元,不僅包含語言類,還包括數(shù)字媒體、哲學(xué)、社會學(xué)、國際關(guān)系、法律、博物館學(xué)、藝術(shù)設(shè)計(jì)等方向。畢業(yè)生人均獲得1.88份錄取通知書。就業(yè)人數(shù)為8人,創(chuàng)業(yè)1人,就業(yè)初始年薪約為20萬元,工作地點(diǎn)集中在粵港澳大灣區(qū)。聘用單位主要集中在教育行業(yè)。
2021年人文社科學(xué)院共有63名畢業(yè)生,其中升學(xué)深造人數(shù)53人,占比84.1%,深造學(xué)生中有72%獲得QS世界大學(xué)排名前50大學(xué)的碩士錄取,包括哈佛大學(xué)、芝加哥大學(xué)、康奈爾大學(xué)、約翰霍普金斯大學(xué)、蒙特雷高等翻譯學(xué)院、倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院、倫敦大學(xué)學(xué)院、愛丁堡大學(xué)、香港大學(xué)、上海外國語大學(xué)等。畢業(yè)生人均獲得2.38份錄取通知書,就業(yè)人數(shù)為10人,聘用單位主要集中在事業(yè)單位和教育行業(yè),工作地點(diǎn)集中在深圳市。
5、翻譯專業(yè)畢業(yè)生有哪些實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)?
本專業(yè)所提供的科目涉獵不同的學(xué)術(shù)范疇,教師根據(jù)科目需要設(shè)計(jì)相關(guān)的學(xué)習(xí)活動:
課堂講學(xué)及導(dǎo)修課:使學(xué)生接收相關(guān)專業(yè)的知識,課堂上學(xué)術(shù)交流也可改善學(xué)生的溝通技巧;
小組項(xiàng)目研習(xí)及口頭報(bào)告:推動學(xué)生主動學(xué)習(xí),探討有關(guān)課題,對其專業(yè)發(fā)展有長遠(yuǎn)幫助;
在測驗(yàn)及口譯科目的練習(xí):學(xué)生須在指定時(shí)間下完成作業(yè),這類活動讓學(xué)生體驗(yàn)譯者及傳譯員的實(shí)際工作情況;
利用計(jì)算機(jī)科技或翻譯軟件:提升學(xué)生掌握信息科技處理語言的能力。
學(xué)
長
學(xué)
姐
推
薦
通過口譯、筆譯的系統(tǒng)性學(xué)習(xí),可以多維度地提升我對各類文本的理解和輸出,談吐或者落筆都保持良好的表達(dá)能力,這是我選擇翻譯專業(yè)的主要原因。高中時(shí)對翻譯最初的了解來自《親愛的翻譯官》,隨著學(xué)習(xí)的深入,我更強(qiáng)烈地感受到持續(xù)積累對于學(xué)好翻譯的重要性。大家會日常約著一起做口譯練習(xí),一起討論同一篇文本的不同翻譯,這種隱性的提升讓我的學(xué)習(xí)生活充實(shí)且有意義。在這個(gè)過程中,翻譯專業(yè)的教授們給予了我們極大支持。從硬件上的口譯專用教室、獨(dú)立隔間,到“軟件”上的隨時(shí)隨地consultation,我感受到學(xué)校、學(xué)院對翻譯學(xué)子的支持,這也讓我更加篤信選擇翻譯專業(yè)的正確性。我也真誠希望更多學(xué)弟學(xué)妹加入我們,在港中深感受翻譯的語言魅力。
——2019級翻譯專業(yè)本科生 關(guān)涵天
每每談起選擇專業(yè)時(shí),我總想戲謔一番:有時(shí)候我想,我好像很愛翻譯,因?yàn)檫x專業(yè)時(shí)我毫不猶豫選了它;又有時(shí)候我想,我好像“愛得不專一”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)翻譯的過程中我從沒覺得我只能學(xué)這個(gè),相反地,我開始對越來越多的領(lǐng)域感興趣。
選擇翻譯專業(yè)聽到最多的兩句質(zhì)疑是:“會英語不就能翻譯?而且翻譯沒多久就要被AI取代了吧” 和 “為什么要把自己局限在語言當(dāng)中?”。
我想,我選擇翻譯時(shí)的毫不猶豫可以回答第一句質(zhì)疑。當(dāng)前的翻譯市場存在著中低端人才過剩、高端人才稀缺的結(jié)構(gòu)性需求。若是要顧及目標(biāo)聽者情感、源語風(fēng)格還有譯出文本的美感,則翻譯要被取代的日子還遙遙無期。
而我對翻譯的“不專一”,能夠回應(yīng)第二個(gè)問題。越學(xué)習(xí)翻譯,就越會覺得這是我發(fā)掘自己更多面的一劑助推。口譯課上,我找到自己勇敢和侃侃而談的一面,也在多次功放交傳錄音的“處刑”中學(xué)會直面自己不夠好的樣子;筆譯課上的廣告翻譯讓我數(shù)次對marketing產(chǎn)生濃厚興趣,也在興趣的驅(qū)使下參加了商賽,只為喜愛和好奇;專業(yè)選修課的期末論文,我選擇運(yùn)用SPSS量化研究語言學(xué),讓我?guī)滋觳幻卟恍菀沧屛腋锌按蜷_新世界的大門”…
在翻譯專業(yè)的學(xué)習(xí)中,我很幸運(yùn)看到了一個(gè)對萬事萬物都充滿了熱情的自己。我知道翻譯從未關(guān)上其他的門,相反,它讓我找到了更多元的自己。
——2020級翻譯專業(yè)本科生 沈樂遙
說到與翻譯結(jié)緣,我覺得是從小時(shí)候?qū)φZ言展現(xiàn)出特別的興趣開始的。從小,不論是聽不同的人說方言,還是與偶然碰見的外國人交流,我都樂在其中。我相信語言有神奇的力量,可以連接所有人,所以從初中起我就堅(jiān)定了要學(xué)習(xí)翻譯的心。在大學(xué)里,我非常幸運(yùn)地找到了自己熱愛并愿意為之付出努力的口譯方向!癙ractice makes perfect”是非常耳熟能詳?shù)牡览,也是我心中口譯學(xué)習(xí)的真諦,因?yàn)槌穗p語的底子之外,多多練習(xí)、熟悉口譯技巧也是至關(guān)重要的。雖然我也常因?yàn)橛龅狡款i而苦惱,但這些問題都在老師的office hour交流中迎刃而解,我很享受突破難關(guān)的過程。所以對我來說,在港中大(深圳)學(xué)習(xí)翻譯是有挑戰(zhàn)性但愉快的。
——2019級翻譯專業(yè)本科生 姜蘇
- END -
更多學(xué)院專業(yè)信息請點(diǎn)擊圖片了解更多
點(diǎn)擊視頻了解港中大(深圳)
香港中文大學(xué)(深圳)2021年本科生錄取結(jié)果出爐 連續(xù)六年位列廣東省內(nèi)院校錄取分?jǐn)?shù)榜首位
香港中文大學(xué)(深圳)發(fā)布2021年本科畢業(yè)生就業(yè)質(zhì)量報(bào)告
春華秋實(shí)|八年辦學(xué)路,帶你認(rèn)識香港中文大學(xué)(深圳)
春華秋實(shí) | 跟隨大學(xué)校報(bào) 漫游八年成長路
乘風(fēng)八載,育澤四方 | 全人教育回顧系列之“我的大學(xué)”
春華秋實(shí) | 香港中文大學(xué)(深圳)2014-2021年大事記
香港中文大學(xué)(深圳)2021年十大新聞
香港中文大學(xué)(深圳)的光陰故事
認(rèn)識港中大(深圳)|成長中的校園
認(rèn)識港中大(深圳) | 校園設(shè)施一覽
書香里的時(shí)光——感受圖書館的日月星辰
云端遇見港中大(深圳)—720度VR全景校園
春天的色彩|香港中文大學(xué)(深圳)送你一件春天的衣裳!
大學(xué)的色彩 | 光影校園圖鑒
我們的大學(xué) | 2021,新生請回答(上)
我們的大學(xué) | 2021,新生請回答(下)
新新向上 | 新知識,新生活,新體驗(yàn)
新新向上 | 學(xué)在醫(yī)學(xué)院
朝花夕拾·書海泛舟—我與母校的故事
書院活動回顧 | 港中大(深圳)人的精彩紛呈
【2021新生特輯】港中大(深圳)學(xué)子的戰(zhàn)衣“皮膚”
神仙嶺修仙秘籍|2021屆學(xué)長學(xué)姐給你的大學(xué)通關(guān)提示
神仙嶺修仙秘籍|2020屆學(xué)長學(xué)姐給你的大學(xué)通關(guān)提示
2021畢業(yè)季 | 上大學(xué)前,你要知道······
【秋氣正剛,風(fēng)華浸遠(yuǎn)】入讀港中大(深圳),你將收獲這樣的校友
「請聽我說」系列匯總:“成長”是大學(xué)中一門不在課表上的必修課
春華秋實(shí) | 正青春 恰少年 港中大(深圳)歷屆本科畢業(yè)生專訪匯總
友話說 · 職業(yè)發(fā)展與選擇 | 經(jīng)管學(xué)院首屆本科畢業(yè)生的故事
港中大(深圳)宅家學(xué)科養(yǎng)成計(jì)劃——21天日積跬步視頻合集
視頻放送|港中大(深圳)學(xué)子的“牛”金歲月(合集)
**珍藏 | 2022港中大(深圳)招生辦月歷全新上線!
2021“感恩母校行”回顧第一彈——個(gè)人篇
2021“感恩母校行”回顧第二彈——團(tuán)體篇
2021“感恩母校行”回顧第三彈——個(gè)人篇
以夢為馬,不負(fù)韶華——感言視頻及畢業(yè)季限定
徐揚(yáng)生校長在香港中文大學(xué)(深圳)2021年本科生畢業(yè)典禮上的講話
學(xué)生代表何澤翰在2021年本科生畢業(yè)典禮上的發(fā)言
諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎得主保羅·米爾格羅姆教授在2021年本科生畢業(yè)典禮上的講話
2021屆本科畢業(yè)生給父母的告白
【公開課陪你學(xué)習(xí)】12場直播回放匯總 知識分享大放送
直播回顧 | 你來過香港中文大學(xué)(深圳)B站“學(xué)堂”嗎
【龍?bào)J虎步,威猛前進(jìn)】快來查收港中大(深圳)專屬的2022臺歷
【龍?bào)J虎步,威猛前進(jìn)】大學(xué)2022掛歷
【金虎生威伴福來,春風(fēng)得意遂人愿】2022電腦壁紙首發(fā)
2022手機(jī)壁紙 | 春有百花秋有月,夏有涼風(fēng)冬有“貓”
以上內(nèi)容為香港中文大學(xué)(深圳)招生網(wǎng)發(fā)布的部分招生專業(yè)信息,查看香港中文大學(xué)(深圳)所有省份招生專業(yè)簡介及各專業(yè)就業(yè)情況,請點(diǎn)擊>>香港中文大學(xué)(深圳)招生專業(yè)匯總
快速查詢香港中文大學(xué)(深圳)各專業(yè)招生計(jì)劃:
回復(fù)【招生計(jì)劃】即可一鍵查看
相關(guān)推薦:
👉香港中文大學(xué)(深圳)本科招生網(wǎng)專題(含招生計(jì)劃、章程、高考錄取及分?jǐn)?shù)線查詢等)