泰坦尼克號(hào)有哪些經(jīng)典臺(tái)詞電影泰坦尼克號(hào)中的經(jīng)典臺(tái)詞

百科問答
2025-2-17 21:50:47 文/李雨婷
電影《泰坦尼克號(hào)》中有許多令人難忘的經(jīng)典臺(tái)詞,這些臺(tái)詞不僅體現(xiàn)了角色的情感,也成為了影史上的經(jīng)典。下面是一些被廣泛引用的臺(tái)詞:
- "I'm the king of the world!" — Jack Dawson(“我是世界之王!”—— 杰克·道森)
- "You jump, I jump." — Jack to Rose(“你跳,我也跳!薄 杰克對(duì)羅絲說)
- "Promise me you'll survive... that you won't give up... no matter what happens... no matter how hopeless... Promise me now, Rose. Promise me." — Jack to Rose(“答應(yīng)我你會(huì)活下去……不管發(fā)生什么事,你都不會(huì)放棄……不管有多絕望……現(xiàn)在就答應(yīng)我,羅絲。答應(yīng)我。”—— 杰克對(duì)羅絲說)
- "I'll never let go, I promise." — Rose to Jack(“我絕不會(huì)放手,我保證!薄 羅絲對(duì)杰克說)
- "Every moment is a fresh beginning." — Rose(“每一刻都是新的開始。”—— 羅絲)
這些臺(tái)詞不僅傳達(dá)了角色之間深厚的情感,也反映了電影中關(guān)于愛、希望與犧牲的主題。