經(jīng)典電影肖申克的救贖中有哪些經(jīng)典臺詞

百科問答
2025-2-17 21:45:36 文/王偉
《肖申克的救贖》中有許多深入人心的經(jīng)典臺詞,以下是一些廣為人知的:
- "希望是件好東西,也許是最好的東西,而好東西是永遠(yuǎn)不會消逝的。"("Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.")
- "要么忙碌于生存,要么趕忙去死亡。"("You either get busy living, or you get busy dying.")
- "這些高墻顯然很容易讓人覺得受困,但關(guān)住的只是身體,心永遠(yuǎn)是自由的。"("The man who adapted to prison is a man who is truly locked away. These walls are a funny thing. They're a lot like taxes. We can all bitch about them, but at the end of the day, they're something we all can live with. The thing is, these walls are a lot like prison. You adapt to them. You either adapt to them, or you spend the rest of your days bitching about how much you miss the good old days before you had them.")
- "有些鳥兒是關(guān)不住的,因?yàn)樗鼈兊挠鹈亮恕?quot;("Some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright.")
這些臺詞不僅深刻地反映了角色的內(nèi)心世界,也觸動了無數(shù)觀眾的心。