中央戲劇學(xué)院表演系2018級(jí)話劇影視表演雙學(xué)位班教學(xué)實(shí)習(xí)演出劇目《所有狗都跑來了》上演

中央戲劇學(xué)院
2021-12-14 18:11:50 文/裴怡雨 圖/杜博
點(diǎn)擊上方“中央戲劇學(xué)院”進(jìn)行關(guān)注
12月10日,我院表演系2018級(jí)話劇影視表演雙學(xué)位班教學(xué)實(shí)習(xí)演出劇目《所有狗都跑來了》(《Then All The Dogs Came Running And Dug The Dog A Tomb》),在東城校區(qū)勿忘劇場(chǎng)上演。該劇改編自愛爾蘭著名劇作家塞繆爾·貝克特的荒誕派作品《等待戈多》,由該班學(xué)生陳琦、劉恒甫、尹予浩、周璇改編、翻譯,英國(guó)倫敦金融城市政廳音樂與戲劇學(xué)院表演教師克里斯 凱勒姆(Chris Kelham)執(zhí)導(dǎo)。根據(jù)疫情防控工作相關(guān)要求,本次演出采用錄制的方式進(jìn)行。
《所有狗都跑來了》海報(bào)
該劇展現(xiàn)了四個(gè)人沉思著存在本身的悲劇:一個(gè)男人攜著他用生命守衛(wèi)的箱子,一個(gè)女人無望地嘗試找尋歡愉,一個(gè)男人懷有一種癡迷,一個(gè)女人持著暴力……
《所有狗都跑來了》劇照
導(dǎo)演克里斯 凱勒姆談到,該劇題目摘自貝克特《等待戈多》中的一句話,這句話為本劇提供了靈感。演員們基于對(duì)原劇的理解,建立起每一幕創(chuàng)作的基石,于是片段被改善、塑造,而后交織成一個(gè)完整的作品。
《所有狗都跑來了》劇照
他表示,此次創(chuàng)作從未想過把劇作以其原本的面貌呈現(xiàn)出來,因?yàn)閺谋举|(zhì)上講,戲劇并不是單純的文本和語言的藝術(shù),而是各種帶有表現(xiàn)力的戲劇元素的合集,每個(gè)組成部分都會(huì)發(fā)揮作用,并賦予整個(gè)作品力量。每個(gè)身體、聲音的活動(dòng)都是經(jīng)過思考的,當(dāng)它們精確地完成后,就成為像詩歌一樣和諧的重奏,對(duì)整個(gè)戲的意義和形式產(chǎn)生關(guān)聯(lián)和討論。這些動(dòng)作形成微小、混沌的干擾,引導(dǎo)觀眾遠(yuǎn)離感知與思考。同時(shí),演員也離開早已疲憊的理性,進(jìn)入富有表現(xiàn)力和詩意的領(lǐng)域。在這個(gè)過程中,演員將變成自己的作者,將能量帶入到“他們的真理”而不是“所謂的真理”。演員在這個(gè)帶有探索性的領(lǐng)域中盡情聯(lián)想,喚起感受,而后又變成一種獨(dú)特的語言去與觀眾交流,交換互相的體驗(yàn)。
演員照片
供稿:表演系
圖片:黨委/院長(zhǎng)辦公室
責(zé)編:陳予婧
歡迎各位校友、社會(huì)各界人士關(guān)注中央戲劇學(xué)院微信公眾平臺(tái)。您可以搜索 “zhongxi_1938”,或掃描上方二維碼進(jìn)行關(guān)注。
網(wǎng)站:http://www.chntheatre.edu.cn/